{"id":4826,"date":"2026-03-16T15:39:06","date_gmt":"2026-03-16T14:39:06","guid":{"rendered":"https:\/\/triviso.schwarz-matt-dev.com\/?page_id=4826"},"modified":"2026-03-16T15:43:00","modified_gmt":"2026-03-16T14:43:00","slug":"contratto-di-licenza","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/triviso.ch\/it\/rechtliches\/lizenzvertrag\/","title":{"rendered":"Contratto di licenza"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"4826\" class=\"elementor elementor-4826\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b9dcc37 wrapper e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"b9dcc37\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4f947b5 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"4f947b5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Contratto di licenza\n<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1b50bcb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1b50bcb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Oggetto del contratto<\/h2><p><br \/>Al cliente viene concesso il diritto personale, non esclusivo e non trasferibile, di utilizzare il programma applicativo standard (\u00abProgramma\u00bb), come specificato nell'offerta\/conferma d'ordine, unitamente alla documentazione fornita in forma scritta o leggibile da macchina, su un sistema informatico o infrastruttura cloud idoneo e installato presso il cliente (\u00bbSistema del Cliente\") a tempo indeterminato, dietro pagamento del compenso concordato.<\/p><h3>2. Ambito del diritto di utilizzo<\/h3><p>\u00abUso previsto\u00bb ai sensi di questi termini di licenza comprende, a titolo esaustivo:<\/p><ul><li>il caricamento, il salvataggio, il trasferimento, la conversione, la scadenza e la riproduzione, in tutto o in parte, del programma in formato leggibile dalla macchina sul sistema del cliente allo scopo di eseguire istruzioni del programma per l'elaborazione dei dati del cliente.<\/li><li>la creazione temporanea di copie necessaria a tal fine.<\/li><li>l'uso della documentazione in relazione all'uso a cui \u00e8 destinato il programma.<\/li><\/ul><p>Il compenso \u00e8 da pagarsi in contanti alla consegna del programma o entro 30 giorni dalla data della fattura. Salvo diverso accordo, le indicazioni di prezzo si intendono quali corrispettivi per l'uso semplice di una copia del programma, esclusive IVA di legge nonch\u00e9 eventuali spese di porto, di supporti dati e di trasmissione dati ecc.<\/p><p>Il concessore ha il diritto di addebitare un interesse di mora del 2,5% mensile % sul tasso di base su tutti i pagamenti in sospeso dopo la scadenza del termine di pagamento senza preavviso.<\/p><p>La compensazione di eventuali crediti di una parte contraente con i controcrediti dell'altra parte richiede un accordo scritto preventivo.<\/p><p>Se la licenza viene affittata o fornita nell'ambito di un'offerta cloud, tutti i diritti di utilizzo del software si estinguono al termine del contratto di noleggio o cloud. I dati del cliente vengono resi disponibili allo stesso in forma appropriata.<\/p><h3>3. Uso esteso<\/h3><p>L'uso del programma su un sistema diverso da quello del cliente, su pi\u00f9 postazioni di lavoro, in rete, in modalit\u00e0 client-server, su dispositivi mobili aggiuntivi, il noleggio o il prestito temporaneo o permanente del programma, la sua modifica, nonch\u00e9 il \"decompiling\" del programma in linguaggio sorgente (nella misura in cui non sia strettamente necessario per la correzione di errori di programmazione o per la creazione dell'interoperabilit\u00e0) richiedono l'accordo preliminare scritto con il licenziante.<\/p><h3>4. Pianificazione del programma<\/h3><p>Previa autorizzazione scritta del licenziante, il cliente pu\u00f2 cedere il programma, da solo o unitamente al sistema del cliente, a una terza parte, a condizione che confermi per iscritto di non conservare alcuna copia e di cessarne definitivamente l'utilizzo.<\/p><h3>5. Uso non autorizzato<\/h3><p>La violazione delle disposizioni sull'uso esteso (paragrafo 4) e sulla distribuzione del programma (paragrafo 5) costituisce una violazione dei diritti protetti del licenziante e conferisce al licenziante, per ogni uso o distribuzione non autorizzata aggiuntiva del programma, il diritto a un importo pari al doppio della tariffa di licenza una tantum, fatta salva la richiesta di ulteriori danni e le sanzioni civili e penali per violazione dei diritti di propriet\u00e0 intellettuale.<\/p><h3>6. Tutela dei diritti di protezione<\/h3><p>Il cliente riconosce i diritti di protezione, in particolare il diritto d'autore del concedente licenza sul programma e sulla documentazione. Di conseguenza, apporr\u00e0 le indicazioni relative ai diritti di protezione del concedente licenza su tutte le copie complete o parziali del programma e della documentazione create nell'ambito dell'uso conforme allo scopo.<\/p><h3>7. Riservatezza<\/h3><p>Il programma e la documentazione contengono informazioni, idee, concetti e procedure, in particolare sull'elaborazione dei dati e l'organizzazione dei processi, che costituiscono segreti commerciali e industriali del licenziante. Di conseguenza, il cliente \u00e8 obbligato a trattare il programma e la documentazione con la stessa cura e riservatezza dei propri segreti commerciali e industriali, a utilizzarli solo per l'uso previsto ai sensi delle presenti condizioni di licenza e a non renderli accessibili o pubblicarli a terzi in alcun modo o forma, n\u00e9 integralmente n\u00e9 parzialmente.<\/p><h3>Misure di sicurezza<\/h3><p>Il cliente adotta le misure organizzative e tecniche necessarie per proteggere il programma e la documentazione dalla divulgazione non intenzionale, oppure dall'accesso, furto o uso improprio da parte di persone non autorizzate. In particolare, prima di cedere supporti di memorizzazione, eliminer\u00e0 tutte le parti del programma in essi memorizzate. Il cliente garantisce inoltre il controllo del numero e della posizione delle copie di backup del programma create in relazione all'uso previsto.<\/p><h3>9. Responsabilit\u00e0 del cliente<\/h3><p>La responsabilit\u00e0 per l'acquisizione e la manutenzione di un sistema informatico idoneo, la selezione, l'installazione e l'uso del programma, nonch\u00e9 dei risultati prodotti dal suo utilizzo, spetta al cliente, e il licenziante non pu\u00f2 fornire alcuna garanzia in merito.<\/p><p>Il cliente utilizza come sistema informatico solo componenti IT (hardware e software) raccomandati da Triviso GmbH. Qualora il cliente utilizzi altri componenti IT, egli si assume l'intero rischio e Triviso GmbH non si assume alcuna garanzia o responsabilit\u00e0 al riguardo. Gli eventuali costi aggiuntivi e i danni derivanti dall'uso di componenti IT non raccomandati, inclusi i reclami di terzi, sono interamente a carico del cliente.<\/p><p>Qualora il cliente utilizzi comunque prodotti non consigliati, egli prende atto che Triviso GmbH potrebbe non essere in grado di fornire le sue precedenti prestazioni corrette nei confronti del cliente per motivi tecnici, in particolare per quanto riguarda le questioni relative alle prestazioni.<\/p><h3>10. Prestazioni aggiuntive<\/h3><p>I servizi relativi all'adattamento del programma alle esigenze particolari del cliente, all'assistenza per l'installazione e la messa in servizio, all'introduzione e alla formazione del personale del cliente, alla consulenza per problemi di applicazione, alla manutenzione e alla cura del programma, alla fornitura di copie aggiuntive della documentazione stampata sono forniti dal licenziante in base ad accordi speciali o nell'ambito di un contratto di servizi separato.<\/p><h3>11. Garanzia e responsabilit\u00e0<\/h3><p>Il produttore \u00e8 responsabile per i danni diretti subiti dal cliente in relazione all'adempimento del contratto, ad esempio per inadempimento, violazione della diligenza, ritardo o violazione di diritti di protezione, solo se tali danni sono stati causati da Triviso in modo comprovatamente negligente o intenzionale.<\/p><p>Triviso declina espressamente ogni responsabilit\u00e0 per danni subiti dal cliente in relazione all'uso e all'utilizzo dei dispositivi e del materiale su licenza e dei risultati ottenuti, in particolare per mancato guadagno, mancato risparmio, costi aggiuntivi o reclami di terzi.<\/p><p>Il produttore sottolinea che non \u00e8 possibile creare software per computer in modo che funzioni in modo impeccabile in tutte le applicazioni e combinazioni. L'oggetto del presente contratto \u00e8 pertanto solo il software che funziona sostanzialmente come descritto nella descrizione funzionale.<\/p><p>Il produttore garantisce che il software funzioner\u00e0 come descritto nelle sue funzioni se utilizzato conformemente allo scopo previsto. Il produttore esclude qualsiasi garanzia, in particolare nelle seguenti circostanze:<\/p><ul><li>Dopo successivi interventi degli utenti sul software.<\/li><li>Bei Fehlern des durch den Anwender eingesetzten Betriebssystems.<\/li><li>In caso di violazione di questo contratto e\/o del copyright del produttore.<\/li><li>Nell'applicazione del software in un ambiente operativo o su hardware diverso da quello approvato da Triviso<\/li><li>Nell'applicazione di interfacce a soluzioni di terze parti non rilasciate da Triviso (Microsoft Office, ecc.)<\/li><\/ul><p>Qualora vengano riscontrati difetti del software, il cliente deve segnalarli immediatamente per iscritto al produttore. Il periodo di garanzia dura 90 giorni dalla consegna del software. Se il software \u00e8 difettoso ai sensi del paragrafo 12.4, il cliente ha diritto alla rimozione dei difetti tramite aggiornamento. In caso di due fallimenti nella rimozione dei difetti, il produttore \u00e8 autorizzato a recedere dal presente contratto per iscritto. Il contratto di licenza e il contratto con cui il cliente ha acquisito il software rimangono inalterati. Altri diritti di garanzia (in particolare la sostituzione tramite terzi) sono espressamente esclusi.<\/p><p>La garanzia per i diritti d'uso \u00e8 esclusa.<\/p><h3>12. Disposizioni finali<\/h3><p>Qualsiasi modifica o integrazione a questi termini di licenza, cos\u00ec come eventuali accordi collaterali, devono essere fatti per iscritto e riconosciuti dal cliente e dal licenziante per essere validi.<\/p><p>Qualora una disposizione del presente contratto fosse o diventasse inefficace o il contratto fosse incompleto, la validit\u00e0 del restante contenuto del contratto<br \/>non toccato da ci\u00f2. La disposizione inefficace si considera sostituita da una disposizione tale che, in modo legalmente valido, riproduca il significato e lo scopo della disposizione inefficace<br \/>Weise wirtschaftlich am n\u00e4chsten kommt. Gleiches gilt f\u00fcr etwaige Vertragsl\u00fccken.<\/p><p>Le presenti condizioni di licenza sono soggette al diritto tedesco, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci dell'11 aprile 1980.<\/p><p>Il giudice ordinario presso la sede del Licenziante viene dichiarato esclusivamente competente per la decisione di tutte le controversie derivanti dalle presenti condizioni di licenza o ad esse correlate, fatta salva la facolt\u00e0 del Licenziante di agire nei confronti del Cliente per il compenso dovuto presso la sua sede.<\/p><p>Friburgo, gennaio 2018<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lizenzvertrag 1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Vertragsgegenstand Dem Kunden wird das pers\u00f6nliche, nicht ausschlie\u00dfliche und nicht \u00fcbertragbare Recht einger\u00e4umt, gegen Bezahlung der vereinbarten Verg\u00fctung das auf der Offerte\/Auftragsbest\u00e4tigung spezifizierte Standard-Anwen\u00addungsprogramm (&#171;Programm&#187;) samt der dazu in schriftlicher oder maschinell lesbarer Form abgegebenen Doku\u00admentation auf einem daf\u00fcr geeigneten und beim Kunden vor Ort installierten Informatiksystem oder Cloudinfrastruktur (Kundensystem&#187;) w\u00e4hrend unbestimmter Zeit bestimmungsgem\u00e4\u00df [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":4828,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4826","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4826","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4826"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4826\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4836,"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4826\/revisions\/4836"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4828"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/triviso.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4826"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}